đòi tiền
Définition
- Verbe (transitif) :
- Réclamer de l'argent, demander le paiement d'une somme due : L'action de demander avec insistance le versement d'argent que l'on est en droit de recevoir, souvent parce qu'il s'agit d'un remboursement, d'un salaire ou d'une dette.
- Extorquer de l'argent, faire chanter : Dans un contexte négatif ou criminel, l'action de menacer quelqu'un pour obtenir de l'argent de manière illégale.
Exemples d'utilisation
Verbe (réclamer) :
- Anh ấy đến công ty để đòi tiền lương tháng trước. (Il est allé à l'entreprise pour réclamer son salaire du mois dernier.)
- Tôi phải đòi tiền bạn tôi vì anh ấy đã vay từ lâu. (Je dois réclamer son argent à mon ami car il l'a emprunté il y a longtemps.)
Verbe (extorquer) :
- Băng nhóm đó chuyên đòi tiền các tiểu thương trong chợ. (Ce gang extorque de l'argent aux petits commerçants du marché.)
Utilisation avancée
- "đòi tiền lại" : Réclamer le remboursement d'argent que l'on a prêté ou avancé.
- Cô ấy quyết định đòi tiền lại sau khi thất vọng. (Elle a décidé de réclamer son argent après avoir été déçue.)
Variantes et mots apparentés
Đòi nợ (verbe) : réclamer une dette, recouvrer une créance.
- Công ty có bộ phận chuyên đòi nợ. (L'entreprise a un service spécialisé dans le recouvrement de créances.)
Đòi hỏi (verbe) : exiger, réclamer (généralement pour autre chose que de l'argent, comme des droits ou des conditions).
- Công việc này đòi hỏi sự kiên nhẫn. (Ce travail exige de la patience.)
Synonymes
- Réclamer : demander avec insistance ce qui est dû.
- Exiger : demander avec autorité et fermeté.
- Extorquer : obtenir par la force, la contrainte ou la menace.
Expressions idiomatiques
- Đòi tiền như đòi nợ : Réclamer son argent aussi fermement et impérativement que si l'on réclamait une dette — souligne l'insistance et parfois l'agacement.
- Anh ta đòi tiền tôi như đòi nợ vậy. (Il me réclame mon argent comme s'il s'agissait d'une dette.)